Prevod od "que nada nos" do Srpski

Prevodi:

da ništa ne

Kako koristiti "que nada nos" u rečenicama:

Faz com que nada nos separe.
Ne daj da nas išta rastavi.
Mas concorda que nada nos impede de irmos ao planeta.
Ništa nas neæe zaustaviti da idemo?
E vou lhe dizer uma coisa. Não vou deixar que nada nos separe.
Neæu nikome dozvoliti da stane izmedju nas.
Não quero que nada nos aconteça.
Ne želim da nam se nešto desi.
De hoje em diante prometo que nada nos separará.
Od sada obeæavam, ništa neæe doæi izmeðu nas.
Quando atacarmos os franceses, não quero que nada nos atrapalhe.
Kad se budemo borili protiv Francuza, neæu da nas išta, i mislim ništa, smeta.
Não deixarei que nada nos separe.
Neæu nikome dozvoliti da nas razdvoji.
Tudo que podemos fazer é fechar os olhos e não deixar que nada nos toque.
Sve što možemo uraditi u ovakvoj situaciji je da zatvorimo oèi i ne pustimo da nas išta brine.
Sabíamos que nada nos restava a fazer a não ser deixar Zurich.
Znali smo da nam ništa drugo nije preostalo osim da napustimo Cirih.
Uma após outra, e não quero que nada nos falte.
Izgleda kao da svake nedelje stiže novi raèun.
Não vamos deixar que nada nos atrapalhe.
Ništa se ne sme ispreèiti na putu.
Uma vez você me disse que nada nos separaria.
Jednom si mi obeæao da nas ništa neæe razdvojiti.
Que nada nos agradaria mais do que termos visitas.
Rekli smo joj da bismo vrlo voleli da nam doðe u goste.
Eu o deixei vivo para que nada nos aconteça.
Ostavio sam ga da živi da se nama ne bi ništa dogodiIo.
Devemos ficar atentos. Não podemos deixar que nada nos separe. Por que senão estamos perdidos, ok?
Moramo da budemo oprezni, ne smemo da dozvolimo nikom da nas razdvoji, ok?
Ele está enrolando, esperando que nada nos leve até ele.
Ne, odugovlaèi... Samo se nada da neæemo moæi ništa povezati sa njim.
Fiz, o que quer dizer que nada nos impede de ir com tudo.
Istina. Znaci da nas nista ne sprjecava da se nadjacavamo s njima.
Para que nada nos leve de volta à vida mundana.
Da ga više ništa ne bi povuklo nazad u svetovni život.
Não deixarei que nada nos aconteça.
Neæu dozvoliti da nam se bilo šta desi.
E não quero que nada nos atrapalhe, nunca.
I neæu dozvoliti da se bilo šta ispreèi izmeðu nas. Nikada.
Tenho que lhes informar que nada nos foi dito e, portanto, estamos em guerra com a Alemanha.
Moram vas obavijestiti da takvo oèitovanje nije primljeno i da je, posljedièno, ova zemlja u ratu s Njemaèkom.
Athos... Prometa que nada nos separará.
Athose... obeæaj mi da se nikad ništa neæe isprijeèiti izmeðu nas.
Era sobre, eu arriscar minha vida por você e assegurar que nada nos separará.
Radilo se o tome kako æu rizikovati moj život za tebe i kako æu osigurati da nas nikada ništa neæe razdvojiti.
Petrov precisa saber que nada nos deterá.
Petrov mora znati da ne prežemo od nièega.
Seu pai nunca deixaria que nada nos acontecesse.
Tvoj otac nikad ne bi dozvolio da se nama nešto desi. Tako je.
Não deixarei que nada nos detenha.
Neæu dozvoliti da nas išta zaustavi.
0.89302706718445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?